Frank Ocean, the popular American songwriter and rapper is believed to have asserted: Whenyou are happy, you enjoy the music. But, when you are sad you understand the lyrics.
Brilliantly crafted. Remarkably said.
When I am often chewed by the cruel teeth of loneliness, the music has always been the best diet for me. The sweetness in the melody of a music often helped me froze the teeth of loneliness from an extra attempt of bite. This aided me further in seeking a refuge under the muscles of music for all the times then.
And it is at this turn of the clock that I realized Ocean’s amazing statement. I was not just diving into a pool of music to let it shut my auricles so that I can’t hear atrocious calls of loneliness anymore.
But, I could observe the fingers of songwriters dressing the lyrics of their song with a perfect fold on their outfit; I could witness the bleeding drops of love falling from their heart; I liked the patience they took in painting their lyrics over and over again so that the music lovers see its beauty from the right angle like them. I admired them designing the best shoes of lyrics so that whosoever buys one, experience the same kind of comfort or pain on wearing it. In all, I envy the prowess in them to do this because it is never a piece of cake to be a lyricist after all.
I remember the time when Bhutan’s nightingale Mrs. Dechen Pem robbed my heart with her melody titled: Nga Nyim chi Thromkha Joda, Nge gnyandro rnyimda chaeb may (ང་ཉིནམ་ཅིག་ཁྲོམ་ཁར་འགྱོ་ད། ངེས་གཉེན་གྲོགས་རྙིངམ་ད་འཕྱདཔ་མས།). That was probably in grade seven.
Whether one relate it to be a branch of an infatuation or a shoot of an obsession, I like rearing the youngness of that feeling in the museum of my same old heart. I can still recall the taste of romance at that age which was so sweet but with a fatally tender stem. The stem used to be so weak that, even during a short span of separation, the mild breeze of Dechen Pem’s voice singing the above song, would crush the stem of my infant love and let it bleed galloons of tears. Today, when I think back of it, I see how the melody of that song cultivated romance in my heart at a very tender age. I see how weighty the lyrics were because I often ended up repeating the same verse while tending cattle in my village.
But until today, I dint realize that the song which sowed a seed of romance in me took a new apron. I took a roller coaster ride in the Soundcloud.com where I heard the same song with the new lyrics.
Nga Nyim chi Thromkha Joda, Nge gnyandro rnyimda chaeb may (ང་ཉིནམ་ཅིག་ཁྲོམ་ཁར་འགྱོ་ད། ངེས་གཉེན་གྲོགས་རྙིངམ་ད་འཕྱདཔ་མས།) has been converted to Nga Nyim chi Facebook Nalu, Nge gnyandro rnyimda chaeb may (ང་ཉིནམ་ཅིག་ facebook ནང་ལུ། ངེས་གཉེན་གྲོགས་རྙིངམ་ད་འཕྱདཔ་མས།)
The word thromkha in the first line of the song has changed to Facebook.
The sweetness in the original feminine voice is replaced by a sensational masculine voice. There’s no Dechen Pem anymore but surely there’s Amrith Subba.
Now listening to his song, I think that the romantic Romeo, Mr. Amrith must have discovered his Juliet somewhere from the island of facebook.
“That’s contemporary and it’s 21st century love song for the youth” I sighed that evening.
Note: The lyrics were written and typed by myself. Errors in the spellings are under the sweet correction of readers.
The LINK to Mr. Amrith's Facebook song: https://soundcloud.com/search?q=Latest%20Bhutanese%20song%3A%20Facebook%20na%20lu%20%28edited%20version%29